簽名 | 張騫月夜浮槎 |
---|---|
兇吉 | 中吉 |
詩曰 | |
解曰 | 張騫,是漢朝的人,曾多次前往西方和北方的鄰國,對于文化和經(jīng)濟(jì)交流做出了重要的貢獻(xiàn)。他還通曉西域的情況,這已經(jīng)被史書所記載。玉門關(guān)外的寶石、音樂、葡萄,就是由他傳入中原的。 這支簽,是說張騫月夜泛舟,來到天河,見仙女在織錦,他悄悄地取去織機(jī)上的一塊石頭而歸,回到凡間,才知道這原來是寶石! 求得此簽,有福自然來,而且又有身在福中不知福之象。凡事吉祥,勿庸擔(dān)心。 |
簽語 | 浮槎月夜到天河、曾見天姬織錦梭、石得支機(jī)人罕識、那知此寶出云窩。 |
釋義 | 風(fēng)水:時(shí)到自然發(fā)。 遺失:尋之終可得。 自身:身體亦平安。 天時(shí):得利無人知。 出行:去之亦無防。 謀事:量力而為,不能過份奢想。 財(cái)運(yùn):或會(huì)有些微橫財(cái)。 子女:有孕的會(huì)誕下女兒。 學(xué)業(yè):多用功必能成大器。 事業(yè):量力而為,不能過份奢想。 姻緣:是結(jié)婚好時(shí)機(jī)。 家宅:家人安好,沒有大礙。 病情:病情會(huì)有好轉(zhuǎn)。 |
古人典故 | 【張騫月夜浮槎】 張騫是漢代一位著名的使者和探險(xiǎn)家,在漢武帝時(shí)期,他率領(lǐng)一支由幾百人組成的使團(tuán)前往西域遠(yuǎn)征。他們途中經(jīng)過戈壁沙漠和高山峻嶺,歷經(jīng)千辛萬苦,終于到達(dá)了今天的中亞地區(qū)。傳說張騫率隊(duì)歸來時(shí)遭遇河邊大風(fēng),月光下,張騫與隨行的將士們乘著一只槎(船)在黃河上波濤洶涌的水面上居然如同平地一般自如地行駛。人們稱他們所搭乘的船為“浮槎”,這種船只是用牛皮制成,并且能夠在水中自由浮動(dòng)。這個(gè)故事至今在中國民間文化中廣為流傳,成為了“困境中逢生、逆境而上”的象征。 |