簽名 | 韓文公被貶 |
---|---|
兇吉 | 下下 |
詩曰 | |
解曰 | 韓愈,唐朝之儒,有博學(xué)之名,官場作風(fēng)端正,說話大膽真切。因上書諫迎佛骨,被貶往廣東潮陽。此簽是記述當(dāng)時在貶謫途中的凄涼景況:因為直言進(jìn)諫,而惹怒皇帝,早上上書,當(dāng)晚就要起程到邊遠(yuǎn)的潮州,為了趕及上任新的潮州剌史,必須日夜趕程,人不離馬鞍,韓愈與隨行的仆人忙于奔命,非常疲倦的時候,更遇上大雪擁塞藍(lán)關(guān),人馬受阻于途,難再上前一步。 此為下下簽,得罪皇帝,前途未卜。 |
簽語 | 祗因直諫怒天顏、晝夜難離在馬鞍、主仆奔忙神亦倦、更加雪重?fù)硭{(lán)關(guān)。 |
釋義 | 風(fēng)水:丁財俱塞滯。 遺失:尋之亦難得。 自身:辛苦多是非。 天時:防少晴多雨。 出行:事勢甚難成。 謀事:一切皆不如意,凡事遇阻滯。 財運(yùn):求財不遂,難有橫財。 子女:小心安胎,胎兒會有危險。 學(xué)業(yè):成績有所退步,要多下苦功。 事業(yè):事事遇困難,要提防小人。 姻緣:結(jié)婚無望。 家宅:時運(yùn)低,要多行善保平安。 病情:大病難有起色。 |
古人典故 | 【韓文公被貶】 明朝朱厚照即位之初,曾將一張白紙賜給六位大臣,只有韓文公楊廷和能夠接受這份禮物。后來,朱厚照的皇后萬貴妃逝世,他十分悲痛,享受的生活也有所變化。他開始在宮中游手好閑,甚至不再理會朝政。由于韓文公與朱厚照的皇后是好友,他在宮中常常在撫慰望夫懷抱的朝臣夫人或拂拭墓碑上的落葉。這種行為被認(rèn)為是與皇帝過于親近,政治上有問題。于是,韓文公遭到了削籍降職的處罰。 |