簽名 | 李白醉和番書 |
---|---|
兇吉 | 中平 |
詩曰 | |
解曰 | 詩人李白曾經(jīng)受到奸臣楊國忠和高力士的侮辱。楊國忠曾經(jīng)譏諷李白說:“你的文章算什么?只配替我磨墨!”高力士則附和道:“不,你連磨墨都不夠資格,只有脫靴提鞋的份兒?!焙髞?,番邦派特使來長安,諸多威脅求索,最危險的是,朝中竟無一人可與特使溝通。當(dāng)時,有人向皇帝推薦李白,惜李白正大醉,皇帝頒召令請他入宮,親自喂他服食解酒湯。李白醒后,要楊國忠磨墨,高力士背靴,醉眼昏花下,筆似云煙,寫了“和番書”,嚇得番邦不敢再來犯。 |
簽語 | 和番醉筆似云煙、日在長安酒店眠、倘遇唐皇頒令召、重呼不上木蘭船。 |
釋義 | 風(fēng)水:平常無損害。 遺失:尋之恐難得。 自身:無事小神仙。 天時:無喜亦無憂。 出行:凡事勿貪謀。 謀事:要仔細(xì)跟人研究才能作出決定。 財運(yùn):財運(yùn)微,不能苛求。 子女:胎兒會順利誕下。 學(xué)業(yè):多下苦功成績才見進(jìn)步。 事業(yè):事業(yè)未見起色。 姻緣:是結(jié)婚好時候。 家宅:家人平安。 病情:小病無妨。 |
古人典故 | 【李白醉和番書】 李白是唐代杰出的詩人之一,他因為酒而聞名于世。據(jù)傳,在他醉酒之后,一名藏族商人拿出一本《經(jīng)書》來向李白展示,并詢問他是否認(rèn)識其中的內(nèi)容。李白卻因為醉得太厲害,竟然將那本經(jīng)書當(dāng)成了一篇番話,并且根據(jù)其音調(diào)亂解了一通。這個典故被后人傳為笑談,成為了李白醉酒的一個生動形象。 |